逍遥游教案_逍遥游优秀教案
1. 【文言文的翻译】
原文:郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐.至之市而忘操之.已得履,乃曰:"吾忘持度."反归取之.及反,市罢,遂不得履.人曰:"何不试之以足?"曰:"宁信度,无自信也."译文:有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把它搁放在了自己的座位上.准备去集市时,忘了拿量好的尺寸.已经拿到了鞋子,才说:"小编忘记了带量好的尺码."于是返回去取脚的尺寸.等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终没买到鞋,悻悻而归.有人"(你)为什么不直接用脚试呢?" (他)说:"小编宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚."。
2. 小学六年级下第一课的文言文怎么翻译
弈秋是全国最会下棋的人。(有人)让弈秋教两个人学习下棋,其中一个人学下棋时专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着弈秋的教导,可是他心里一直认为天鹅会从头顶飞过,想拿弓箭去射它。虽然他和他同学在一起学习,学习的成果却不如他同学的人。能说这是他的聪明才智不如他同学吗?小编说:不是这样的。
孔子去东方游学,见到两个小孩在争辩,就问他们争辩的原因。
一个小孩说:"小编认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。"
另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。
一个小孩说:"太阳刚出来升起的时候看起来像圆车篷大。到了正午就看起来像盘盂一样大,这不是远的时候小而近的时候大吗?"
另一个小孩说:"太阳刚出来的时候感觉清清凉凉,到了中午的时候感觉就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?"
孔子不能判断谁对谁错
两个小孩笑着说:"谁认为你的智慧比别人多呢?"
3. 文言文翻译的要诀有哪些
文言文翻译应该字字落实,以直译为 主,意译为辅。
其具体操作方法可概括为 "六字诀" (1) "留"字诀 "留"字诀为保留文言文中古今词义完全相同的词,如国名、地名、人名、官 名、年号、器物名、度量衡等。如: 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此 皆良实,志虑忠纯。
<<出师表>> 邹忌修八尺有余,而形貌跌丽。<<邹忌讽齐王纳谏>> 句中"侍中、侍郎"是官名,"郭攸 之、费祎、董允、邹忌"是人名,"尺"是古肆基 代度量单位,"等"古今意义相同,因此 都可保留不需翻译。
(2) "换"字诀 "换,,字诀为用现代汉语词汇替换古 代汉语词汇,变单音词为双音词。 小编们可 以把"吾、余、予、尔"替换成"小编、你", 把"美"替换成"美丽",把"形容"替换 成"形体、容貌"等。
如: 以相如功大,拜为上卿。<<廉颇蔺相如列传>> 使者大喜,如惠语以让单于。
<<苏武传>> 句中"以、功、拜、大、喜、如、语"宜 分别替换成"因为、功劳、授予、十分、鼓 欢、按照、责备"。 (3) "补"字诀 "补"字诀为增补出省略句中对语义 表达有影响的省略成分或语句。
文言文 中省略现象很普遍,如省略主语、宾语和 介词"于"等。为使译文明白通顺,不产 生歧义,小编们必须补充译文中被省略的成 分,译文补充部分宜用括号标示。
如: 私见张良,具告以事。<<鸿门宴>> 皆白衣冠以送之。
<<荆轲刺秦王>> 句中"告、皆"后省略了宾语"之"(指张良)和谓语"穿",翻译时要补充 出来。 (4) "调"字诀 "调"字诀为调整词序或句序,即 把文言文中主谓倒装句、宾语前置句、介词结构后置句、定语后置句等句子, 翻译时调整为符合现代汉语表达习惯 的句式。
如: 固一世之雄也,而今安在哉!<<赤壁赋>> 蚓无爪牙之利,筋骨之强。<<劝学>> 饰以篆文山龟鸟兽之形。
<<张衡传>> 士也罔极,二三其德。 <<氓>> "安在"应调为"在安(在哪里)", "爪牙之利,筋骨之强"应调为旁高"利之爪 牙,强之筋骨","饰以篆文山龟鸟兽之 形"应调为"以篆文山龟鸟兽之形饰"," 二三其德"应调为"其德二三(他的品行 不专一 )"。
(5) "删"字诀 "删"字诀为删除无须译出的文言 词语或多余的词裂启谨语。这类词常见的有发 语词、衬音助词、一些连词、表敬称和谦 称的词语、重复出现的词等,它们在句中 只起语法作用,无实际意义,故可删去不 译。
如: 鹏之徙于南冥也,水击三千里。 <<逍遥游>> 且夫天下非小弱也,雍州之地,崤 函之固,自若也。
<<过秦论>> 师道之不传也久矣。 <<师说>> "之"位于主语"鹏"和谓语"徙"之 间,取消句子的独立性;"且夫",句首发 语词,无实际意义;"也"在句中表停顿。
它们都可不译。 (6) "贯"字诀 "贯"字诀为贯通文意,即遇到活用 词,固定格式及句子运用了比喻、借代、引申、委婉等修辞手法的情况,就宜灵活 变通,辅以意译。
如: 五步之内,相如请得以颈血溅大王 矣! <<廉颇蔺相如列传>> 通五经,贯六艺。 <<张衡传>> 句中"以颈血溅大王"是"要和大王 你拼命"的委婉说法;"通、贯"是互文同 义,"通五经,贯六艺"可整合为"精通 五经六艺"。
总之,小编们翻译时要注意领悟原文, 把握重点词语,了解特殊句式等,灵活运 用多种方法,把文言翻译真正做到"信、达、雅"。 。
4. 文言文翻译鲍子难客
【原文】齐田氏祖于庭,食客千人.有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:"天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用."众客和之.有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:"不如君言.天地万物与小编并生,类也.类无贵贱,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相为而生之.人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋囋肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者也?" (选自<<诸子集成-列子-说符>>)【翻译】齐国贵族田氏,一次在庭院里祭祀路神.祭礼完毕,应邀参加 宴饮的宾客有上千人.席间,有人献上鱼雁,他看了就感慨地说:"天帝对人类的恩德多么深厚啊!繁殖了五谷,生育了鱼鸟,供小编们享用."他刚说完,赴宴的众宾客随声附和,一致赞同.这时,在座的一个姓鲍的十二岁小孩,走上前来说:"事情并非如您所说啊!天地之间的万物,和小编们共同生存在自然界,都是物类.物类本身,并无贵贱之分,而仅仅凭借智慧大小,力量强弱,相互制约,得以生存,并非谁为谁而生.人类获取能吃的东西食用,哪里是上天专门为人降生的呢?比如,蚊、蚋吸人的血,虎狼吃人的肉,难道能说上天生出人类是为蚊蚋和虎狼制造食品吗?"【注释】齐田氏:齐国姓田的(贵族).食:宴饮.祖于庭:在庭院里设宴祭路神.祖:古人出远门先设宴祭路神叫"祖".殖:种植,使......繁衍生长.以:用来 .为:给.迭:更迭.交替地,轮流地.预于次:参与在末座.预,参与.次,中间.祖:古代祭祀的名称.原指出行时祭祀路神,在这里只是祭祀(天地鬼神)之义.和:应和.表示同意.亦:也.坐:通"座",坐席,座位.响:回声.徒:只.类:种类;物类.蚊蚋(ruì)囋(zǎn)肤:蚊蚋咬人的皮肤.蚋,一种吸血昆虫.囋:叮咬.食客:投靠在贵族门下有一技之长的人.并:一起.智力:智慧和力量.本:本来,原本.非相为而生:不是为了对方的生存而生存的.。
5. 文言文翻译
玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者,建国君民,教学为先。<<兑命>>曰:「念终始典于学。」其此之谓乎!
◎易解:虽然是质地美好的玉,如果不经过琢磨,也不能成为有用的器皿;人虽然自称是万物之灵,如果不肯学习,也不会明白做人处世的道理。所以古时候的君主,建设国家,管理人民,都是以教育为最优先、最重要的工作。<<尚书-兑命篇>>说:要自始至终常常想到学习。就是这个意思。
虽有佳肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。<<兑命>>曰:「学学半。」其此之谓乎?
◎易解:虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。知道不够,然后才能反省,努力向学。知道有困难不通达,然后才能自小编勉励,发奋图强。所以说:教与学相辅相成的。<<尚书-兑命篇>>说:教别人能够收到一半学习的效果,教学互进。是这个意思。
古之教者,家有塾,党有庠,术有序,国有学。比年入学,中年考校。一年视离经辨志,三年视敬业乐群,五年视博习亲师,七年视论学取友,谓之小成;九年知类通达,强立而不反,谓之大成。夫然后足以化民易俗,进者说服,而远者怀之,此大学之道也。记曰:「蛾子时术之。」其此之谓乎学。
◎易解:古时候教学的地方,一家中设有「私塾」,一党中设有「庠」(五百家为党),一个遂中设有「序」(一万两千五百家为遂),一国之中设有「太学」。每年都有新生入学,隔年考试一次。入学一年之后,考经文的句读,辨别志向所趋;三年考察学生是否尊重专注于学业,乐于与人群相处;五年考察学生是否博学笃行,亲近师长;七年时考察学生在学术上是否有独到的见解,及对朋友的选择,这时候可以称之为小成。九年时知识通达,能够触类旁通,遇事不惑而且不违背师训,就可以称之为大成。这时候才能够教化人民,移风易俗,然后附近的人都心悦诚服,远方的人也都来归附。这是大学教育的方法与次第。古书说:蚂蚁时时学习衔泥,然后才能成大垤。就是这个意思。
6. 初三年语文上册第六单元文言文翻译
<<隆中对>>译文 诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟唱<<梁父吟>>。
他身高八尺,常常把自己与管仲、乐毅相比,当时的人没有谁承认这一点。只有博陵崔州平,颖川的徐庶徐元直跟他交情很好,说是确实这样。
当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:"诸葛孔明,是卧龙啊,将军可愿意见他吗?"刘备说:"您和他一起来吧。"
徐庶说:"这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当屈身去拜访他。" 于是刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到。
刘备于是叫旁边的人避开,说:"汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了政权,皇上逃难出奔。小编没有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸张大义,但是自己的智谋浅短、办法很少,终于因此失败,造成今天这个局面。
但是小编的志向还没有罢休,您说该采取怎样的计策呢?" 诸葛亮回答道:"自董卓篡权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据几个州郡的数不胜数。曹操与袁绍相比,名声小,兵力少,但是曹操能够战胜袁绍,从弱小变为强大,不仅是时机好,而且也是人的谋划得当。
现在曹操已拥有百万大军,挟制皇帝来号令诸侯,这的确不能与他较量。孙权占据江东,已经历了三代,地势险要,民众归附,有才能的人被他重用,孙权这方面可以以他为外援,而不可谋取他。
荆州的北面控制汉、沔二水,一直到南海的物资都能得到,东面连接吴郡和会稽郡,西边连通巴、蜀二郡,这是兵家必争的地方,但是他的主人刘表不能守住,这地方大概是老天用来资助将军的,将军难道没有占领的意思吗?益州有险要的关塞,有广阔肥沃的土地,是自然条件优越,物产丰饶,形势险固的地方,汉高祖凭着这个地方而成就帝王业绩的。益州牧刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,人民兴旺富裕、国家强盛,但他不知道爱惜人民。
有智谋才能的人都想得到贤明的君主。将军您既然是汉朝皇帝的后代,威信和义气闻名于天下,广泛地罗致英雄,想得到贤能的人如同口渴一般,如果占据了荆州、益州,凭借两州险要的地势,西面和各族和好,南面安抚各族,对外跟孙权结成联盟,对内改善国家政治;天下形势如果发生了变化,就派一名上等的将军率领荆州的军队向南阳、洛阳进军,将军您亲自率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用竹篮盛着饭食,用壶装着酒来欢迎您呢?如果真的做到这样,那么汉朝的政权就可以复兴了。"
刘备说:"好!"从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了。 关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:"小编有了孔明,就像鱼得到水一样。
希望你们不要再说什么了。"关羽、张飞才平静下来。